Terms Archive - Page 2 of 2 - Villsy

Lovely Istria Terms

Booking conditions 1. GENERAL In next chapters Lovely Istria d.o.o. will be replaced with Lovely Istria. Lovely Istria acts as an agent for the property owner of accommodation featured onour website. Your contract is with the property owner. This contract incorporates all the conditions below. Lovely Istria is not a management company. 2. MAKING A BOOKING AND […]

Booking conditions

1. GENERAL

In next chapters Lovely Istria d.o.o. will be replaced with Lovely Istria. Lovely Istria acts as an agent for the property owner of accommodation featured on
our website. Your contract is with the property owner. This contract incorporates all the conditions below. Lovely Istria is not a management company.

2. MAKING A BOOKING AND PAYMENT

2.1. Once you have made a provisional reservation with us we will ask you to confirm your booking by e-mail or. This must be from the first named person on the booking (‘the party leader’). The party leader must be at least 18 years old and must be authorised to make the booking on the basis of these booking conditions by all persons named on the booking. By confirming the booking details with Lovely Istria the party leader confirms that he/she is so authorised and that all party members agree to be bound by the booking conditions.

2.2. The party leader is responsible for making all payments due to us. Once an invoice has been sent out from Lovely Istria a minimum non-refundable deposit of 30% of the rental cost must be sent. The balance of your booking must be received not less than 30 days prior to your From date at the villa, a reminder invoice will be sent by email or sms. If booking within 30 days of From, the full cost of the villa must be paid at the time of booking.

2.3. Bookings cannot be accepted from parties of young people less than 18 years of age. We reserve the right to refuse a booking without any given reason.

3. CONTRACT

3.1. A contract between you, the party leader and the property owner will come into existence when you have paid a deposit (or full payment if booking within 30 days of From) and we accept your booking by issuing a written confirmation. Croatian Law governs your contract and all matters arising out of it. Any disputes, claim or other matter, which arises out of or in connection with this contract, will be dealt with by the courts of Croatia only.

3.2. It is important that you check the villa confirmation you receive from us immediately on receipt. You must contact us straight away if any information appears to be incorrect as it may not be possible to make changes later. We regret we cannot accept any liability if we are not notified of any inaccuracies in any document within 14 days of our sending it out.

4. PRICES

4.1. The price of your villa is based on villa prices presents on the website villsy.com at time of your booking or booking request.

4.2. Many property owners will only accept bookings with a minimum of one week and in some case a minimum of five days in April, May, September and October.

4.3. Properties are let fully furnished and equipped. The price for all properties includes linen, electricity, hot and cold water. Occasionally there may be an additional charge for air conditioning/heating where available; you will be advised of this at the time of booking. Where there is a private pool, pool heating will incur an additional expense. Satellite/Cable television where available may not include access to all channels. If internet access is available it is generally assumed that the customer will bring their own laptop. Fax machine means a fax machine can be provided. Use of telephone/internet facilities must be paid for locally.

5. SECURITY DEPOSIT

5.1. A security deposit is required to cover the cost of any damages or breakages. The deposit will be collected on your From at the villa and is usually € 300 – € 500 per villa. For groups of young people (under 22 of age) an extra refundable safe deposit of € 100 per person is required at check in.For telephone use, internet access or other services a higher deposit may be required to cover eventual bills. You will be advised of this at the time of booking or if you decide on From that you wish to use additional services the higher deposit will be confirmed to you in resort. Please ensure you have this amount of money ready when you arrive otherwise entry into the property may be delayed until the deposit is produced.

5.2. The deposit is refunded at the end of your stay after the owner inspection of the villa for damage.

6. CHANGES BY YOU

If you are prevented from travelling, you have a right to transfer your villa to another person. However, you must tell us you want to do in writing more than 42 days before From. We will charge an amendment fee of Euro 50.00 per booking. You will also be liable for any additional costs caused by this transfer. Until we receive full payment, both you and the person taking your place are responsible for full payment of the villa. Please refer to paragraph headed ‘Other Changes’ with regard to villa transfer within 42 days of From.

7. OTHER CHANGES

If you wish to make other changes to your booking after it has been confirmed you must notify us in writing as soon as possible. We will endeavour to assist you but cannot give any guarantees. An amendment fee of Euro 50.00 per booking will be applicable along with any additional costs incurred as a result of the change. If you wish to amend your booking within 42 days of departure we may treat this as a cancellation. In this instance the charges as stated in the cancellation charge table in paragraph 8.1 will apply.

8. CANCELLATION POLICY

8.1. If you wish to cancel your booking you may do so either by writing to us, e-mail us at info@lovelyistria.com or info@villsy.com. All Cancellations will take effect from the date received by Lovely Istria. In all cases a cancellation will only be accepted from the party leader. If you do cancel you will have to pay cancellation charges. The amount you pay depends on the date we have been informed of the cancellation in writing. The following cancellation charges apply: If you wish to cancel your booking always the 30% of total cost is not refundable. Within 30 days prior to arrival date total amount is not refundable.

8.2. Cancellation charges are calculated as a percentage of the total villa cost. Cancellation charges exclude amendment charges which are non-refundable in the event of your cancellation. Depending on the reason for your cancellation, you may be able to re-claim these cancellation charges (less any applicable excess) under the terms of your insurance policy

Lovely Istria will provide all of the necessary documentation upon the insurance company’s request for the needs of processing of the claim for the damage compensation.

9. CHANGES AND CANCELLATIONS BY US

9.1. In the unlikely event that alterations and cancellations have to be instigated by us, we will inform you as soon as possible and if requested we will try to arrange alternative accommodation of a similar type, standard and location.

9.2. If no alternative accommodation is available or acceptable, we will refund in full all monies paid and shall be under no other liability.

10. COMPLAINTS

10.1. If you have a problem whilst at your booked villa, please bring it to the attention of our local representative/agent/villa owner so that they have an opportunity to put it right at the time. If no representative/agent/villa owner is available in that area, please contact our Croatian office direct. Failure to alert us of any problem whilst you are in the villa will lead to a rejection of your complaint by our office.

10.2. If your complaint cannot be completely resolve locally, you must inform our local representative/agent/villa owner and follow this up within 10 days of returning home by writing to our customer services manager giving full details of your complaint and we will pass your comments onto the villa owner. In all cases we will try and settle the matter amicably. If you fail to notify us within 10 days of your return, we reserve the right to reject any claim as it may be, by then, difficult for us to investigate the complaint.

10.3. If you vacate the property before the To day without notifying our local representatives you will lose the right to compensation.

11. ARRIVAL AND DEPARTURE

Guests are expected to arrive after 4.00 pm Croatian time and to depart by 10.00 am. There may be slight variations to these times +/- one hour – you will be advised of the correct Arrival/Departure times for your property on your travel documentation. If your Arrival is outside these times: From 9 pm later: extra charge may be applied by owner.

12. TRAVEL

12.1. The party leader is responsible for the parties taking with them correct travel documentation (passports and visas, driving licences, vehicle registration, green
card, motor insurance etc).

12.2. It is very important that you secure your travel (e.g. flights) arrangements at the same time as booking a villa as Lovely Istria cannot be held responsible for problems arising as a result of non-confirmation of your travel arrangements.

13. YOUR RESPONSIBILITIES

13.1. You must keep the property and all furniture, fittings, effects, facilities, equipment and grounds in the same state of repair and condition as at the commencement of your holiday, and in the same state of cleanliness and general order in which it was found. You will be responsible for any breakages, loss or damage to the property. Once again we strongly recommend adequate insurance cover to be made by yourselves and all party members. The property owner reserve the right to make deductions from the security deposit for any extra cleaning, over the number of hours committed to departure cleaning, and to claim against you for damage or loss, the cost of which exceeds the security deposit.

13.2. The parking of caravans/pitching of tents is strictly forbidden.

14. NUMBER OF PEOPLE USING THE PROPERTY

Only those persons named at time the time of booking may use the property without prior agreement. The maximum number of people, including infants, allowed at the property may not be exceeded. The owner has the right to terminate the rental without prior notice and without refund if the numbers are exceeded.

15. ACCESS

The property owner or their representative shall be allowed reasonable access to the property to carry out urgent maintenance and/or inspection.

16. BEHAVIOUR

The person signing the contract is responsible for the correct and decent behaviour of the party. Should you or a member of the party not behave in such a manner, the property owner or local representative/agent may use their absolute discretion and ask you and the party to vacate the property without refund.

17. ADDITIONAL SERVICES

Please give as much time as possible to organise additional services such as those mentioned in paragraph 5. Payment for such services is usually made locally (excluding car hire). We cannot accept responsibility for any extra services.

18. LINEN

Linen and linen change is included in all properties. It is advisable to take a beach towel and to check that cot linen is provided.

19. SWIMMING POOLS

Swimming pools are not open all year. Please check with us as to whether the pool is open or not. If pool heating is required then this is an extra charge that will be deducted from the security deposit (not applicable if swimming pool is part of a hotel complex).

20. SOCIAL EVENTS AND OTHER FUNCTIONS

Lovely Istria acts as an agent for property owners for the private rental of a property. If you are intending to organise a private function (e.g. party, wedding, cocktail party) at the property, you must seek prior permission from Lovely Istria. Additional charges and/or increased security deposit may be sought at the owner’s discretion.

21. SECURITY AND VALUABLES

Any valuables left at the property are left at your own risk. Neither Lovely Istria nor the property owner is responsible for their loss. No refund can be given should you decide to vacate the property as a consequence of a burglary.

22. INFORMATION

22.1. While we make every effort to ensure that descriptions supplied are accurate, we cannot accept responsibility for errors contained therein or the results thereof. You must accept that minor differences between the photograph/illustration/text used and actual property may arise.

22.2. Property owners reserve the right to make modifications to the property specifications that are considered necessary in light of operating requirements. In the interest of continual improvement, property owners reserve the right to alter furniture, fittings, amenities, facilities or any part of any activities, either advertised or previously available without prior notice.

22.3. If material changes occur after your booking has been confirmed, we will advise you if there is time before departure.

23. PETS

Pets are not allowed unless with the explicit permission of the owner. The owner reserves the right to add a surcharge and/or increase the security deposit. Number of pets must be agreed prior to acceptance of booking.

24. ENVIRONMENT

24.1. Please be aware that many of our properties are in rural or isolated locations and as such you may encounter flora and fauna such as mosquitoes, wasps, ants, local dogs etc as well as other environmental activities e.g. farming, drains etc. Some properties are located on non-surfaced roads.

24.2. Many of our properties are over 100 years old and some are listed. As a result the structure and safety may not have current safety and design features. Whilst Lovely Istria makes every effort to give as much detail on each property as possible, including when it was built and whether or not it is suitable for children/people with walking difficulties, it may mean that the property may be less safe than a more recently designed/built property. Also – due to the rocky nature of the Croatian coastline some of our coastal properties may have steep approaches, many stairs and/or maybe perched on a rocky promontory. Whilst this provides a spectacular location it might not be suitable for certain types of customers and again every effort is made to advise you of this on the villa details.

24.3. Please note we cannot be held responsible for any building or road workings occurring near the property. We will endeavour to advise you of any work occurring should we be aware of it, but work can occur at any time without our prior knowledge.

25. OUR LIABILITY AND THE PROPERTY OWNER

25.1. Neither Lovely Istria (as agent for the property owner) nor the property owner shall not be responsible for the death of, or personal injury of any member of a booking party, or of any other person at the property unless this results from the proven negligence of the owner, Lovely Istria or our employees.

25.2. We shall not be liable for any loss, breach or delay due to any cause beyond our reasonable control including though not limited to acts of God, explosion, tempest, fire or accident, war or threat of war, civil disturbances, acts, restrictions, regulations, bye-laws or measures of any kind on the part of the government or local authority, strikes, lock-outs or other industrial actions or disputes or adverse weather conditions. In any case we shall be entitled to treat the contract as discharged.

25.3. On the event of discharge our liability shall be limited to the return of the sums paid to us in respect of the unused portion of the rental calculated on a pro rate daily basis less an administrative fee of Euro 50.00 to cover our reasonable expenses.

25.4. We cannot be held responsible for the breakdown of mechanical equipment such as pumps, boilers, swimming pool filtrations systems, nor for the failure of public utilities such as water, gas and electricity.

25.5. Neither Lovely Istria nor the owner can be held responsible for noise or disturbance originating beyond the boundaries of the property or which is beyond our control. In the event that a source of noise has been in existence prior to your booking and we are informed of this, we will contact you to inform you of the disturbance.

25.6. We cannot accept responsibility for events out of our control e.g. bad weather including events arising as a result of very hot or unusual weather, delays caused by carrier companies, breakdown of domestic equipment.

26. SPECIAL OFFERS

Involving free nights are always for a maximum of one or two free night depending on the length of stay. Long stay bookings cannot be split into two to get more free nights. In such cases such split bookings may be refused by the villa/apartment owner on arrival or the unentitled free nights claimed maybe charged for locally.

27. FACILITIES

Occasionally facilities may have to be temporarily withdrawn at short notice during your holiday, often this is beyond our immediate control.

From time to time we may establish links from the Lovelyistria website to other sites which we feel would be of interest to customers planning a villa holiday. Lovelyistria would like to make it clear that we are not responsible for the actions or content of these websites. It is your responsibility to check the status of these sites.

29. LOW SLUNG CARS

People taking low/sports cars are advised to check that the access to the property is suitable.

30. SPECIAL REQUESTS

We will endeavour to meet any requests you may have prior to travel but unfortunately we cannot guarantee them. Special requests do not form part of our contractual obligations to you and we accept no liability if they are not met.

Pula, Croatia, 18.12.2018.

FerieHome terms

These General Terms and travel regulations are a component part of the Agreement, in other words, the Booking confirmation, between company FERIE HOME D.O.O. putnička agencija, HR01886525995, Naklice 72, 21252 Tugare, Croatia (hereinafter: the Agency) and the travel contractor (hereinafter: the Traveler). These General Terms and Conditions define the conditions with which the Agency enters […]

These General Terms and travel regulations are a component part of the Agreement, in other words, the Booking confirmation, between company FERIE HOME D.O.O. putnička agencija, HR01886525995, Naklice 72, 21252 Tugare, Croatia (hereinafter: the Agency) and the travel contractor (hereinafter: the Traveler). These General Terms and Conditions define the conditions with which the Agency enters into a contract with the reservation holder, which differ in terms of legal liability. All the information and terms in the program and these General Terms are binding for both the Agency and the Traveler.

1. Offers

The Agency ensures services according to the information published and valid at the time of the reservation confirmation, and according to the description and travel period in accordance with confirmed reservations except in circumstances beyond our control such as illness or death of the service provider or his/her immediate family, outstanding circumstances which cannot be foreseen nor eliminated (natural disasters such as earthquakes, floods, sanitary disruptions, fires, droughts, wars, strike, terrorist actions and limitations issued by the government mobilization, country exit ban).

2. Reservations and Payment

Inquires and accommodation reservations can be made via e-mail, by a phone call, or in writing at any of the Agency’s emails as well as at the offices of our partner travel agencies. By confirming a reservation, the Traveler confirms that he/she is aware of the General Terms and conditions of the travel services and fully comprehends and accepts these terms which are binding for both the Traveler and the Agency.

The Agency provides the Traveler with the appropriate materials in electronic form, presenting all relevant information regarding the accommodation, and encourage a Traveler to take a travel insurance package in their country. To book accommodation Traveler is obligated to pay an advance – a deposit of at least 40% of the total value of the price of accommodation for the selected period unless otherwise stated during the booking process and the remaining 60% the balance payment of the price for accommodation upon arrival directly to the service provider – host unless otherwise stated during the booking process. For a specially marked object or accommodation, the Traveler is obligated to pay 100% of the value of the price of accommodation for the selected period to realize booking. The mentioned models of payment apply to all accommodation unless otherwise specified and with which the Traveler was introduced while confirming the reservation. The Traveler is obligated to provide any information required for the reservation process.

We guarantee safe payment through our web page
On our web page, we provide WsPay service for online payments which uses the most advanced protection and anti-theft/abuse technology such as, Secure Socket Layer (SSL) and others as well as secure and safe procedures in accordance to the highest possible standards. Exchange of confidential data between the online payment system and the payment approval issuing centers of credit card distributors is done through a network that is completely inaccessible to unauthorized users. Confidential information from your credit card is delivered directly through the safety net to the authorization center.

Note for payments made from abroad – This method of payment refers exclusively to foreign clients. The payers and recipients` bank transfer fees are covered entirely by the client.

Note for credit card payment – All payments will be affected in the Euro currency.

The service provider reserves the right to withhold service to the Traveler if the Traveler brings a pet to the accommodation without previously notifying the Agency or the service provider. In this case, the Agency is not obligated to accept complaints made by the Traveler on the quality of the booked accommodation or services.

Promotions and discounts cannot be aggregated with each other or combined. Each reservation can contain only one discount.

3. Sojourn Tax

According to the Law on the sojourn tax of the Republic of Croatia, the Traveler is obligated to pay the sojourn tax that is included in his/her accommodation price. According to the Law on the sojourn tax of the Republic of Croatia, the sojourn tax is from 0,67€ to 1,33€ per person per day for adults. Adolescents from the age of 12 to 18 (but not after they have turned 18) are entitled to a 50% discount, while children under the age of 12 are exempted from paying the sojourn tax. The total amount of the sojourn tax for a specific reservation is determined by the destination in the Republic of Croatia as well as the accommodation service dates.

4. Rates

The price of the service includes the basic service as described in the price list for the reserved accommodation unit. Special or extra services are those services that are not included in the base price of the accommodation (marked as different kinds of possible services in the description of the accommodation unit or Price List/Rates or additional services that are available through the prior notification and additional payment) and as such are to be paid by the Traveler along with the reservation amount or at the spot, as indicated in our offer. Special and extra services/requests must be requested or announced during the reservation process.

The average cost of electricity, water, and gas is included in the price of the accommodation as are all the sheets, bedding items, towels, final cleaning, and other added services which are noted in the description of each accommodation unit. The Traveler is obligated to leave the premises clean and tidy before departure, regardless of the final cleaning charge set by the proprietor. Final cleaning by the guest includes washing and stacking dishes, trash removal, and sweeping all the rooms in the accommodation unit so that the accommodation unit is left neat and tidy.

The service rates are stated in Euros. The Agency reserves the right to change the published rates. Travelers who have paid the deposit for a certain reservation are guaranteed by the Agency the accommodation rate listed on the calculation based on which the deposit payment was made.

If rate changes occur prior to the deposit being paid, the Agency is obligated to inform the Traveler of these changes.

The rates listed in our offers and programs are formed according to the agreement made with our contractors and do not necessarily match the rates stated on the spot at the accommodation unit in which the Traveler resides. Possible differences in rates cannot be subject to complaints. Should the number of people arriving at the reserved accommodation unit exceed the number indicated on the travel documents (Booking confirmation), the service provider has the right to withhold service to unannounced Travelers or accommodate all Travelers provided that additional payment for the unannounced Travelers is made on the spot. In this case, the agency does not acknowledge any complaints about the quality of services provided at the booked accommodation.

5. Categorization and Service Description

The offered accommodation units are described in accordance with the official categorization of the proper authority, as well as the actual state of the unit at the time of its publication. The standards of accommodation, food, services, and the like vary depending on the destination/country and are not subject to comparison. The information provided to the Traveler at the point of sale does not obligate the Agency any more than the information stated on the web pages of www.feriehome.com or in printed materials of the Agency.

A secured parking place or a garage place is secured only if it is stated in the advert. A secured parking place means that it is located in the yard of the premises, in a guarded, fenced, or covered area.

The accommodation that is wheelchair accessible, but not necessarily completely adapted must possess the following characteristics:

  • position of the accommodation unit is on the ground floor (up to a maximum of 2 stairs at the entrance to the accommodation unit)
  •  size of the accommodation unit is suitable for the movement of a person in a wheelchair (minimum door width is 75cm, spacious bathroom, which is not necessarily equipped with adequate handles and bars)

6. Obligations of the Agency

The Agency’s obligation is to provide services as well as select the service provider while taking into consideration the rights and interests of Travelers in accordance with the traditions of the tourism industry. The Agency will fulfill all the abovementioned obligations as described, except in circumstances beyond its control (Article 1) in which the Agency will proceed as stated in Article 11.

7. Obligations of the Traveler

The Traveler is obligated to:

  • have valid travel documentation
  • respect and abide by all customs and foreign exchange regulations as well as the laws and other regulations of the Republic of Croatia as well as other countries through which he/she passes or resides. Enquire whether or not he/she requires a visa for the destination country as well as neighboring countries. In the event the Traveler is unable to continue the trip as a result of being in direct violation of these regulations, the Traveler is responsible for all related expenses.
  • abide by house rules of the accommodation unit as well as cooperate with the service provider in a well-intentioned manner
  • present the service provider with the document proving paid service (Booking confirmation received via e-mail)
  • pay the balance of the reservation as stated on the travel document (Booking confirmation) to the service provider on first the day of arrival in Euro.
  • announce the intention of bringing a pet into the accommodation unit, even if the accommodation unit is described as a pet-friendly accommodation, as well as announce the type and size of the pet. Even though pets might be permitted, there are house rules which must be followed and respected. For the majority of pet-friendly accommodation units, an extra fee is applicable which is paid on the day of arrival directly to the service provider. The Traveler will receive information from the agency in advance about the pet fee which is to be paid on the day of arrival.
  • if the Traveler has the intention to arrive with more persons than listed as the maximum capacity of the accommodation unit he is obligated to inform the agency immediately upon sending an accommodation request, even if the persons are minor children. The possibility of staying with a larger number of people solely depends on the goodwill of the accommodation service provider and does not exclude additional payment. There are no rules under which minor children can stay free and without notice in the accommodation unit. If the Traveler does not follow these regulations, he/she will be held responsible for any expenses or damages. By confirming a reservation, the Traveler has agreed to compensate the service provider on the spot for any potential damages caused by his/her own negligence.

8. The Traveler’s Right to Changes and Cancellations

In the event, the Traveler wishes to change or cancel a confirmed reservation he/she must do so in writing (via e-mail). Changes or cancellations by telephone are not permitted and will not be accepted. In the event that the Traveler should request to make a change or cancel a confirmed reservation, the date on which the written cancellation is received, during regular Agency’s working hours, will represent the basis for the cost calculation. If the written cancellation is received outside regular Agency working hours, the cancellation date which will represent the ground for calculating cancellation costs will be the following working day of the agency. In the event that the Traveler cancels a confirmed reservation of a private accommodation up to 24 hours after making the payment, provided that there are at least 40 days left between the date of the cancellation and the beginning service date of the reservation in question, the Agency shall issue a refund of the paid amount to the Traveler within 7 working days. This is only valid for the first canceled reservation.

By payment of the booking deposit, it is considered that both parties accept the stated terms of the cancellation policy

*Cancellation Policy:  If the Guest wishes to cancel his/her reservation the Agency can keep:

  • 40% of the total booking price if canceled 48 hours after deposit payment, to 60 days prior to the Check-in Date
  • 50% of the total booking price if canceled 60-30 days prior to the Check-in Date
  • 100% of the total booking price if canceled 30-0 days prior to the Check-in Date
  • Guest can cancel for free in 48 hours after paying the Booking deposit (full refund is secured)

In the event that the Traveler should request to change the number of persons, the arrival or the end date of a confirmed reservation provided that the change is possible, the Agency will charge only the price difference

The eventual price difference will be refunded to the Traveler and a new booking confirmation will be issued.

In the event that the Traveler should request to change the above-mentioned from 29 to 2 days before arrival, if the new reservation amount is less than the original reservation amount, the Agency will make a change according to the traveler’s request, but the amount of the reservation will not be reduced.

In the event that the Traveler requests to change a confirmed accommodation unit to an accommodation unit of a different service provider, the change will be treated as a cancellation and the Cancellation terms stated below will apply.

If a reservation change is not possible and the Traveler cancels the confirmed reservation, the Cancellation terms stated below will apply.

If the client requests a change of the reservation transfer up to 48 hours before arrival, and change is possible, the agency will charge an administrative fee of 50 EUR, and a possible difference in price. Changes less than 48 hours before transfer are not possible.

The guest is obligated to pay the full amount or the balance payment of the total reservation no later than 40 days prior to the beginning date of the service.

Note: All of the above conditions apply to all types of facilities unless otherwise stated during the booking process. For every canceled accommodation reservation the Agency charges a fee of 50 Euro for handling expenses. If the Traveler is entitled to a partial refund after canceling his reservation, the agency will make a refund within 45 days.

In the event that the Traveler cancels a reservation for which he/she paid 40% of the total booking amount, and the actual cancellation costs exceed the amount already paid for the reservation, the Agency reserves the right to charge the actual costs incurred which will be calculated in accordance with the Cancellation terms described these General Terms and conditions. The Agency will issue an invoice to the Traveler which he will be obligated to pay within 14 days of receipt thereof.

In the event the Traveler must cancel a reservation within 7 days before the beginning date of the service, the Agency offers the Traveler the possibility of finding a new Traveler/User for the same reservation if possible (this depends on the service provider). In that case, the Agency will only charge the actual cost of the passenger change. The new reservation holder accepts all the obligations stated in these General Terms and Conditions.

In the event the Traveler does not arrive at the accommodation by midnight on the beginning date of the service, without contacting the Agency or the service provider, the reservation will be canceled and the corresponding cancellation fees will be charged according to the above-mentioned terms. Should the actual costs exceed the amount paid for the reservation, the Agency reserves the right to charge the actual costs incurred and will send an invoice to the Traveler which he will be obligated to pay within 14 days of receipt thereof.

The Agency is not obligated or responsible for reimbursing the Traveler for the cost of his/her travel documents or visas relating to the reservations canceled by the Traveler.

9. Travel Insurance

The cost of the trip does not include the travel insurance package. We encourage Travelers to request Traveler`s country insurance against accidents and illnesses that may occur during the trip, damage, or loss of luggage, or voluntary health insurance. Should the Traveler, during the reservation process suspect that due to certain reasons he might cancel his trip the agency recommends the purchase of cancellation insurance.

 If the Traveler has a cancellation insurance policy, the Traveler must file all claims with the insurance company which issued the policy, while the Agency is obligated to provide all necessary documentation relating to the claim and the reservation in question.

10. Luggage / Baggage

Each Traveler is responsible for lost, damaged, and/or stolen property left unsupervised. The Agency is not responsible for lost, damaged, or stolen luggage, nor for stolen luggage or valuables kept in the accommodation unit. Lost or stolen luggage is to be reported to the accommodation service provider or to the relevant police station

11. The Agency’s Right to Changes and Cancellations

The Agency reserves the right to make changes of reservations in the event of circumstances that cannot be predicted, avoided, or eliminated (see Article 1). A reserved accommodation unit can only be changed with prior notification to the Traveler for an accommodation unit of the same category or of a higher category and at the price at which the Traveler confirmed the reservation. If the replacement accommodation is only possible in a higher-category unit where the price is 15% higher than the price of the paid reservation, the Agency reserves the right to charge the Traveler for the difference in agreement with the Traveler. In the event a replacement accommodation unit cannot be arranged, the Agency reserves the right to cancel the reservation and notify the Traveler prior to the beginning of the service and guarantees a full refund of the paid amount. If the Agency cancels a reservation, the Traveler is not entitled to any compensation from the Agency and the Agency is only obligated to refund the amount paid to the Agency’s account. If an adequate replacement unit is not available on the day of the commencement of the service, the Agency will make an effort to provide the Traveler with information on possible alternative arrangements which are not a part of the Agency’s offer and will refund the Traveler with the full amount paid for the reservation.

12. Handling / Filing Complaints

Each Traveler – reservation holder has a right to file a complaint if the paid services were not provided.  If the services provided are not satisfactory, the passenger is required to immediately notify the Agency about the inadequate service and file a complaint on the day of his/her arrival at the location to the service provider and inform the Agency office by email at info@feriehome.com or by phone at +385 (0)915678600 ( customer service working hours 08:00-16:00). The Traveler is obligated to cooperate with the Agency representative as well as with the service provider in a well-intentioned manner so that the cause of the complaint can be resolved.  If upon arrival the Traveler is not satisfied with the state of the accommodation and leaves the accommodation on his own initiative and finds another accommodation without giving the agency a chance to resolve the issue, correct the cause of the discontent, or find another accommodation for the Traveler, the Traveler does not have a right to request a refund or make a claim for compensation, regardless of the fact that his/her reasons were justified or not.

Should the Traveler accept the proposed solution which corresponds with the service rendered on the spot, the Agency will not take additional complaints into consideration or respond to them.

If the problem is not resolved on the spot following an intervention, the Traveler is obligated to submit a written complaint along with supporting documents as well as any photographs to support the complaint to the agency by e-mail at info@feriehome.com or by postal mail no later than 8 days following the return of the Traveler from his/her trip. The Agency shall only take into consideration fully documented complaints that are received within the 8-day deadline.

The agency is obligated to make a written solution to the complaint within 14 days of receipt of the written complaint. The agency can postpone the deadline in order to collect the evidence and check the claim quotes with the service provider but not for more than 14 days. The agency will take into consideration only those claims whose cause could not be resolved on the spot.

Until a decision has been made by the Agency, in other words for the duration of the 14/28 days after the complaint has been filed, the Traveler relinquishes the right to involve a third party, the arbitration of the UHPA or other institutions, publicly disclosing information as well as filing suit. The highest amount of compensation per complaint can amount to the complaint portion of the service and cannot encompass the used portion of the service or the total amount of the service. The law of tourism excludes the Traveler’s right to be compensated for ideal damages.

The Agency cannot be held responsible for climate conditions, cleanliness, and the temperature of the sea, nor for other similar situations and events which can result in the dissatisfaction of Travelers and are not a direct result of the accommodation unit (for example, bad weather, improperly maintained beaches, crowds, lost or stolen property and such).

If the Traveler decides to book the special LAST MINUTE, FIRST MINUTE, or SPECIAL OFFER deal, then he accepts all risks of such travel. These journeys include uncertainty of facts upon which the agency cannot influence, and the Traveler primarily due to the price accepted such a trip and therefore has no right to the refund of payment or any complaint to the agency.

13. Personal Information Security

The Traveler provides personal information about his/her own free will. Personal information is required for processing requested services. The same information shall be used for inter-communication. The Agency is under obligation that the personal information of the Traveler will not be taken out of the country or given to a third party except for the purpose of carrying out requested services. The personal information will be kept in a database in accordance with the Management’s decision on the method used for collecting, processing, and securing personal information. With the acceptance of these General Terms, the Traveler gives permission for his/her personal information to be used for promotional offers of the Agency.

14. Note

Paying a deposit or payment in full signifies that the Traveler fully comprehends and accepts the aforementioned terms.

15. Court Jurisdiction

The Traveler and the Agency will aim to settle possible lawsuits in the application of this Agreement and if an agreement cannot be reached the issue will become subject to the decision of the Split Court jurisdiction, under the authority of the laws of the Republic of Croatia.

Popularne regije za iznajmljivanje vila

Eurotours villas Terms

1. Općenito Predmet ovog ugovora je određivanje odnosa između putničke agencije Euro Tours d.o.o., Partizanska 4/1, HR-52440 Poreč, OIB: 43241329399, ID-KOD: HR-AB-52 – 040.290.709, tel. +385 52 433 635, E-mail euro-tours@euro-tours.net (u daljnjem tekstu: EURO TOURS) u svoje ime, a za račun ugovornog zakupodavca na jednoj strani i za smještaj korisnika (u daljnjem tekstu gost) […]

1. Općenito

Predmet ovog ugovora je određivanje odnosa između putničke agencije Euro Tours d.o.o., Partizanska 4/1, HR-52440 Poreč, OIB: 43241329399, ID-KOD: HR-AB-52 - 040.290.709, tel. +385 52 433 635, E-mail euro-tours@euro-tours.net (u daljnjem tekstu: EURO TOURS) u svoje ime, a za račun ugovornog zakupodavca na jednoj strani i za smještaj korisnika (u daljnjem tekstu gost) s druge strane, tijekom procesa rezervacije smještaja iz ponude web stranice www.vilsy.com.

Uplatom predujma za rezervaciju odabrane imovine u traženom razdoblju,  bezuvjetno prihvaća prihvaćate ove Opće uvjete. EURO TOURS zadržava pravo promjene ovih Općih uvjeta koji će biti objavljeni na web stranici VILLSY-a www.villsy.com, a koje stupaju na snagu na dan objave.

2. Rezervacija

Ugovor između gosta i EURO TOURS stupa na snagu s vezujućom rezervacijom (usmeno, pismeno ili e-mailom). Od tog trenutka nadalje, prava i obveze ugovornih strana regulirane su ovim Općim uvjetima poslovanja i primjenjuju se na gosta i EURO TOURS. Potvrda rezervacije će biti odmah dostavljeni gostu putem e-maila. U slučaju potvrde koja se razlikuje od tražene rezervacije, uplatom predujma,  gost potvrđuje da prihvaća uvjete navedene u potvrdi. EURO TOURS može bez obaveze prihvatiti bilo kakav poseban zahtjev, ali zahtjev nije pravno obvezujuć za EURO TOURS i ispuniti će se samo ako EURO TOURS izda pismenu potvrdu. U slučaju ako plaćanje aranžmana ne bude napravljeno prema Klauzuli 3.1, rezervacija se može otkazati, s time da EURO TOURS nema obveze prema gostu.

3. Zaštita osobnih podataka gosta

Gost osobne podatke daje dobrovoljno. Osobni podaci gosta potrebni su u procesu realizacije tražene usluge i koristiti će se za daljnju međusobnu komunikaciju. Euro Tours d.o.o. se obvezuje da neće osobne podatke gosta dati trećoj osobi, osim partnerima koji sudjeluju u realizaciji ugovorene usluge smještaja. Osobni podaci korisnika čuvati će se u bazi podataka, sukladno odluci  Euro Tours d.o.o. o načinu prikupljanja, obrade i čuvanja osobnih podataka. Euro Tours d.o.o. zadržava pravo osobne podatke korisnika usluga upotrebljavati u marketinške svrhe (npr. slanje obavijesti, akcija, promocija, newslettera.) Gost ima mogućnost u bilo kojem trenutku odjaviti se od daljnjeg korištenja njegovih osobnih podataka slanjem zahtjeva na email euro-tours@euro-tours.net  Prigovor na obradu osobnih podataka u marketinške svrhe neće utjecati na ugovaranje i /ili realizaciju tražene usluge.

4. Cijene i plaćanje

Ako nije drugačije navedeno, sve cijene su izražene u eurima po objektu i po noći. Rezervacija je obvezujuća te je nakon rezervacije potrebno izvršiti uplatu predujma u visini od 10% od ugovorene finalne cijene smještaja.

Nakon što je potvrdio rezervaciju, ugovor s vlasnikom je sklopljen i time se prihvaćaju ovi Opći uvjetima koji čine sastavni dio ugovor najma objekta. Nakon što je proces rezervacije gotov, EURO TOURS će poslati pisanu potvrdu rezervacije putem e-maila, koji sadrži sve potrebne informacije oko najma i plaćanja i uz ove Općih uvjeta, predstavlja ugovor sklopljen s vlasnikom za iznajmljivanje objekta uz posredovanje agencije EURO TOURS. Ugovor o najmu sklopljen je u trenutku kad EURO TOURS prima uplaćeni iznos predujma.

U slučaju da isplata ne bude izvršena u roku od 5 (pet) dana od dana rezervacije, ugovor o najmu se smatra raskinut, a EURO TOURS je ovlašten sklopiti novi ugovor o najmu s drugim gostima, bez posebnog obavijesti gostima. Troškovi vode, plina, struje i interneta, kao i posteljine, ručnika, kuhinjskih ručnika, završnog čišćenja unutrašnjosti, održavanja bazena i eksterijera uključeni su u cijenu smještaja, osim ako drugačije nije navedeno u opis objekta.

Minimalna duljina boravka zavisi od objekta do objekta i to je prikazano na web stranici objekta.

Za plaćanje na licu mjesta, u agenciji, naplaćujemo proviziju od 5% na ukupan iznos za plaćanje kreditnim karticama (prihvaćamo Maestro, MasterCard i Visa Electron).

4.1. Plaćanje

Bez obzira da li je rezervacija napravljena direktno sa gostom ili preko partnera agencije, po primitku potvrde o rezervaciji gost / agencija mora izvršiti avansno plaćanje od 10% u narednih 3 dana, čime se definitivno potvrđuje rezervacija. Preostali iznos mora se uplatiti najkasnije 30 dana prije dolaska. Za rezervacije izvršene u roku od 30 dana prije dolaska ukupan iznos rezervacije mora se uplatiti u sljedećih 24 sata.

Plaćanje rezervacije izvršene u roku od 30 dana prije dolaska mora biti potvrđena od strane gosta pismenom potvrdom (fax ili e-mail) kao dokazu plaćanja. EURO TOURS zadržava pravo zatražiti valjani broj kreditne kartice od gosta kao jamstvo plaćanja. U slučaju da se gost ne pridržava rokova plaćanja, rezervacija se može otkazati.

4.2 Izmjene i otkaz

U slučaju otkaza rezervacije, primjenjuju se sljedeće odredbe:

Otkaz rezervacije javljen 30 i više dana prije dolaska:  vraća se uplaćena akontacija Otkaz rezervacije javljen između 29 dana i na dan dolaska ili NO SHOW: naplaćuje se 100% od ukupne cijene rezervacije

U slučaju da gost može pronaći drugog gosta kao njegovu zamjena u istom razdoblju, za istu cijenu i pod jednakim uvjetima, EURO TOURS prenijet će odmah nakon pismenog primitka svih potrebnih podataka o novom gostu ugovor o najmu na novog gosta, pa će mu poslati pismenu potvrdu o tome. Već primljen iznos akontacije čuva EURO TOURS, a novi je gost dužan platiti ostatak ukupne cijene smještaja, ovisno o prethodno odabranom načinu plaćanja koja čini sastavni dio ugovora.

Uz svaki otkaz EURO TOURS naplaćuje 50,00 eura manipulativnih troškova. Ukoliko akontacija iznosi manje od 50 €, zadržava se cijeli uplaćeni iznos akontacije.

Ovi uvjeti vrijede od 24.02.2023. godine. Za rezervacije napravljene prije 24.02.2023. vrijede uvjeti koji su vrijedili na dan nastanka rezervacije do 24.02.2023.

5. Smještaj

5. 1. Broj gostiju

U bilo kojem trenutku broj osoba smještenih u nekretnine ne može biti veća od one spomenute u potvrdi. Taj broj osoba obuhvaća i djecu, bez obzira na njihovu dob. Djeca do jedne godine starosti su isključeni ako je njihov dolazak najavljen. Po želji gosta broj osoba može se povećati do maksimalnog kapaciteta objekta, ako je najavljen najkasnije 3 (tri) dana prije dolaska. Tražena promjena broja gosta mora biti podnesena u pisanom obliku na e-mail izravno EURO TOURS-u. Ako u objektu i na posjedu objekta boravi veći broj gostiju od dopuštenog odnosno najavljenog bez znanja vlasnika i / ili EURO TOURS-a, oboje zadržavaju pravo raskinuti ugovor o najmu koji stupa na snagu odmah, bez prethodnog najavljenog razdoblja, a gost je dužan napustiti objekt zajedno sa svim osobama koje borave tamo u roku od 2 (dva) sata i nema pravo zahtijevati povrat sredstava uplaćenog smještaja od vlasnika ili EURO TOURS.

5. 2. Kućni red

Svaki objekt ima svoju kućni red koji se stavlja na vidljivo mjesto i dostupan je gostu. Gosti su dužni pridržavati se pravila kućnog reda. Ne poštivanje pravila navedenih u kućnom redu, smatra se ozbiljnim kršenjem odredbama ugovora, u kojem slučaju vlasnik i / ili EURO TOURS imaju pravo raskinuti ugovor o najmu, koji stupa na snagu odmah, bez otkaznog rok, a gost je dužan napustiti imovinu trajno sa svim osobama koje borave tamo u roku od 2 (dva) sata, a on nema pravo tražiti povrat uplaćenog cijenu smještaja od vlasnika ili EURO TOURS-a.

5. 3. Buka

Prilikom odabira nekretnina u našoj ponudi, činimo sve da bi odabrali objekata koji se nalaze u dobrim, sigurnim i tihim područjima. Unatoč tome, ne možemo garantirati da neće biti buke tijekom boravka gostiju, jer ne možemo utjecati ili kontrolirati stvari, kao što su prometne buke, zvukove iz obližnjih gradilišta, okolnih postrojenje itd. Niti vlasnik, niti EURO TOURS ne može se smatrati odgovornim za zvukove iz okoline.

5. 4. Kućni ljubimci, kukci i alergije

Unatoč temeljitom čišćenju i održavanju naših objekata, povremeno se može dogoditi da se u objektu pojave insekti ili miš koji su došli iz njihovog prirodnog staništa gdje se kuća nalazi. EURO TOURS se ne može smatrati odgovornim za eventualne slučajeve. Iako kućni ljubimci nisu dozvoljeni u svim objektima, to ne znači da nikada nije bilo bilo kućnih ljubimaca u rezerviranim objektima. Stoga  EURO TOURS ne preuzima nikakvu odgovornost u slučaju alergijskih reakcija u određenim objektima.

5. 5. Bazen i whirlpool

Gost je dužan poštivati ​​upute bilo koje vrste koje se odnose na korištenje bazena, a koje su dane od strane vlasnika ili EURO TOURS zbog njegove / njezine vlastite sigurnosti. Gost je odgovoran za korištenje bazena u bilo kojem smislu. Djeca ne smiju biti prisutni u bazenu bez nadzora odrasle osobe. Gost koristi bazen na njegovu / njezinu vlastitu odgovornost. Ako je smještaj rezerviran izvan ljetne sezone moguće je da je bazen izvan upotrebe. Trebalo bi se uzeti u obzir da je korištenje whirlpoola povezano s određenim zdravstvenim rizicima, a može ga se koristiti na vlastitu odgovornost. Voda u whirlpoolu možda neće biti topla do kasnih večernjih sati na dan dolaska gosta. Zabranjeno je stajati na whirlpool poklopcima. Poklopci se koriste za izolaciju, nisu projektirani i prilagođeni nosivosti osobe i mogu se lako lomiti. U slučaju da je poklopac slomljen, gost je dužan nadoknaditi štetu izravno vlasniku.

5. 6. Dolazak i odlazak, proširenje i skraćenje boravka

Po dolasku gost mora predati svoje putne i osobne dokumente da bi se izvršila registracija gosta vlasti i vratiti će se odmah ako je podmiren račun rezervacije u cijelosti. Ako plaćanje nije izvršeno, agencija drži jedan osobni dokument do podmirenja računa.  Vrijeme dolaska mora biti između 15,00 sati i 20,00 sati, a vrijeme polaska do 10,00 sati. U slučaju da dolazak nije moguć prije 20,00 sati, gost je dužan obavijestiti putničku agenciju ili osobu zaduženu za ključeve, s kojima će se dogovoriti kada će se preuzimanje izvršiti. U slučaju da gost želi produžiti svoj boravak, oni su zamoljeni da odmah obavijeste svoje agente ili EURO TOURS, koji će, ako je dostupan željeni termin, rado produljiti boravak. U slučaju prijevremenog odlaska, gost je dužan platiti iznos prikazan na obvezujućoj rezervaciji.

6. Obveze gosta

Tijekom svog boravka, gost je dužan koristiti objekt i opremu u njemu sa odgovarajućim obzirom i brigom. Gost mora prilagoditi svoje ponašanje tako da ne ometa druge goste, susjede i domaćina. U slučaju da gost nije prilagodio njegovo ponašanje s kućnim redom i nakon upozorenja,  gubi pravo rezerviranog smještaja i mora otići odmah, bez naknade. Sve štete i nedostatke uzrokovane ili otkrivene od strane gosta, moraju se odmah prijaviti vlasnicima ili zaposlenicima EURO TOURS-a. Na taj način štete i nedostaci će odmah biti uklonjeni bez smanjivanja kvalitete boravka. Gost je odgovoran za bilo kakve štete ili nedostatke koje su oni uzrokovali ako se ne može dokazati da oni sami za eventualnu štetu nisu odgovorni. Isto vrijedi i ako je se smještajna jedinica, zbog oštećenja, prljavštine ili nedostaje oprema ne može iznajmiti sljedeći gostu. Vlasnik će naplatiti gostu, na licu mjesta, naknadnu za bilo kakve štete ili nedostatke.

7. Štete, prigovori i popravci

Obveza je gosta savjesno koristiti  jedinice i inventar u istim. Na dan odlaska smještajna jedinica mora biti u istom stanju kakva je bila kada je gost stigao. U slučaju da su se uvjeti promijenili, gost je dužan odmah obavijestiti osobu zaduženu za ključeve ili agencije za posredovanje. Ako vidljive nepravilnosti nisu prijavljene odmah nakon dolaska, smatrati će se da je jedinica predana u ispravnom stanju. Ako se tijekom boravka gosta pojave neke nepravilnosti, njihova obveza je da djeluju na isti način. U slučaju da vlasnik ili osoba zadužena za ključeve nisu u mogućnosti otkloniti nepravilnosti u razumnom roku, dužnost  je gosta obavijestiti svog agenta ili EURO TOURS zaposlenika. Ako gost dobrovoljno napusti objekt i nađe drugi smještaj bez davanja EURO TOURS-u dovoljno vremena da riješi problem koji uzrokuje nezadovoljstvo gosta, gost gubi pravo na naknadu bez obzira da li su opravdane njihovi razlozi za odlazak ili ne. Osoba zadužena za ključeve i putničke agencije nisu ovlašteni za odobravanje odštetnih zahtjeva. Odštetni zahtjevi moraju se dostaviti EURO TOURS-u ili  agentu u pisanom obliku u roku od dva tjedna nakon korištenja smještajne jedinice s uključenim dokazom (slike, potvrda od osobe zadužene za ključeve / agent, izjave svjedoka i sl.). Pritužbe se nakon isteka roka od dva tjedna neće uzeti u razmatranje. Naglašavamo da je u interesu gosta da djeluju u dobroj vjeri i pokaže spremnost za rješavanje svoje žalbe tijekom boravka i daju svoj pismeni prigovor vlasniku na licu mjesta, i zatraže pismenu potvrdu da je pritužba zaprimljena. Ukoliko gost ne zadovoljava ove uvjete, gubi pravo na naknadu. EURO TOURS je dužan dostaviti pisanu odluku o prigovoru u roku od 15 dana od dana primitka prigovora u istom obliku (e-mail, obična pošta ili osobna dostava koja će se odgovori preporučenom poštom s primitku povratka). Sukladno č. 10, st. 3 Zakona o zaštiti potrošača (NN 79/07, 125/07, 79/09 i 89/09, 133/09, 78/12, 56/13 i 41/14, 110/15) obavještavamo korisnike naših usluga da pritužbe ili prigovore na kvalitetu naših usluga mogu dostaviti u pisanom obliku putem emaila na euro-tours@euro-tours.net ili poštom na adresu sjedišta: EURO TOURS d.o.o., Partizanska 4/1, 52440 Poreč Molimo Vas da u prigovoru navedete ime, prezime i adresu, te ćemo Vam u roku od 15 dana pismenim putem odgovoriti na Vašu pritužbu.

8. Obveze Euro Tours d.o.o. kao posredničke agencije

EURO TOURS suglasan je da u svoje ime, i ime vlasnika, osobe zadužene za ključeve ili agenta, daje gostu u rezerviranom razdoblju čistu i urednu smještajnu jedinicu opremljenu prema opisu. Ako smještajna jedinica ne odgovara opisu na službenim web stranicama, EURO TOURS će učiniti sve kako bi se osiguralo uklanjanje nedostataka, odnosno kako bi se osiguralo zamjenski smještaj jednake vrijednosti. U slučaju ako to ne bude moguće, ili se rješenje ne nađe u razumnom roku, ili ako gost odbije predloženi zamjenski smještaj, EURO TOURS će nadoknaditi gosta, dok god je nedvojbeno utvrđeno da je EURO TOURS odgovoran za to. Ako gost doživi gubitak ili oštećenje zbog EURO TOURS-ovog nehaja, što je rezultiralo kršenjem ugovora, EURO TOURS prihvaća punu odgovornost za nastalu štetu. EURU TOURS-ova pravna odgovornost je ograničena na iznos cijene odabrane smještajne jedinice i ne uključuje osobne štete kao što su materijalni i financijski gubici. EURO TOURS nije odgovoran u slučaju gubitaka ili štete koja se pripisuje sljedećim uzrocima: - Postupaka ili propusta od strane gosta ili njegovih suputnika; - Nepredvidivi ili neizbježni propusti trećih osoba koje nisu uključene u pružanje usluga navedene u rezervaciji; - Viša sila ili događaji koji se nisu mogli predvidjeti ili izbjeći od strane Euro Tours-a, vlasnika ili osobe zadužene za ključeve; - Korištenje bazena, dječjih igrališta, sportskih objekata bilo kakvu (npr. teniski teren ili nogometno igralište, fitness centri i sl.). Korištenje tih usluga isključivo je na vlastitu odgovornost gosta; - Štete i gubici zbog provale. Navedeni uzroci jednako vrijede izvan ugovornih obveza. EURO TOURS se isključuje odgovornost za postupke pomoćnog osoblja.

9. Nadležnost suda

Stranke se obvezuju da će sve sporove rješavati sporazumno, a ako to nije moguće, u slučaju pravnog spora nadležan je sud u Pazinu i primjenjuje se zakon Republike Hrvatske.
Popularne regije za iznajmljivanje vila

Turistička agencija Villsy d.o.o. – Opći uvjeti poslovanja

Turistička agencija Villsy d.o.o. – Opći uvjeti poslovanja 1. PREDMET UGOVORA Predmet ovog ugovora je uređenje međusobnih odnosa između turističke agencije Villsy d.o.o., Kastavska 18, HR-52000 Pazin, OIB: 17191292654, Tel. +385 91 585 2596, e-mail info@villsy.com (u daljnjem tekstu VILLSY) u svoje ime i za račun vlasnika smještajne jedinice s jedne, i korisnika smještaja (u […]

Turistička agencija Villsy d.o.o. – Opći uvjeti poslovanja

1. PREDMET UGOVORA

Predmet ovog ugovora je uređenje međusobnih odnosa između turističke agencije Villsy d.o.o., Kastavska 18, HR-52000 Pazin, OIB: 17191292654, Tel. +385 91 585 2596, e-mail info@villsy.com (u daljnjem tekstu VILLSY) u svoje ime i za račun vlasnika smještajne jedinice s jedne, i korisnika smještaja (u nastavku gost) s druge strane, prilikom izvršenja rezervacije smještaja u ponudi web stranice www.villsy.com.

2. REZERVACIJA I ZAKLJUČENJE UGOVORA

Ugovor između gosta i VILLSY-a stupa na snagu gostovom obvezujućom rezervacijom (usmenim, pismenim ili elektronskim putem). Od tog trenutka nadalje, prava i obveze ugovornih strana regulirane su ovim Općim uvjetima poslovanja i primjenjuju se na gosta i VILLSY. Potvrda rezervacije biti će gostu odmah dostavljena u elektroničkom obliku. U slučaju da se potvrda rezervacije razlikuje od tražene rezervacije, uplatom zaprimljene rezervacije gost potvrđuje pristanak na uvjete navedene u potvrdi iste. VILLSY može, bez obveze, prihvatiti bilo kakav poseban zahtjev odnosno molbu, no ista za VILLSY nije pravno obvezujuća te će takav zahtjev biti ispunjen isključivo ukoliko je VILLSY za istu izdala pismenu potvrdu.
U slučaju da uplate aranžmana nisu izvršene u skladu s odredbama članka 3.2, rezervacija može biti poništena, bez obveza VILLSY-a prema gostu.

3. CIJENE I UVJETI PLAĆANJA

3.1 Cijena smještaja

Cijene objavljene na internet stranici www.villsy.com izražene su u EUR i odnose se na cijenu dnevnog smještaja po smještajnoj jedinici u odgovarajućem periodu. Objavljene cijene važeće su od trenutka ažuriranja podataka na internet stranici. Sukladno članku 3.5 o promjeni cijene, primjenjuje se cijena koja je važeća u trenutku rezervacije. Ukoliko se u objektu nalazi više jednakih smještajnih jedinica s istim opisom i istim cijenama, u opisu objekta biti će naveden ukupan broj jedinica takvog tipa, no samo će jedna smještajna jedinica tog tipa biti opisana. Nije obavezno da se posebne ponude odnose na sve smještajne jedinice istog tipa. Eventualne dodatne usluge koje gost zatraži (npr. dodatno čišćenje, troškovi telefona, najam bicikle i sl.) nisu uključene u cijenu i trebaju biti plaćene na licu mjesta osobi odgovornoj za ključeve objekta ili djelatniku VILLSY-a.
Cijene smještaja (U SLUČAJU DA U OPISU NIJE DRUGAČIJE NAVEDENO) uključuju: uobičajenu potrošnju električne energije, grijanje u zimskom i klimatizaciju u ljetnom periodu, potrošnju vode, potrošnju plina (ukoliko raspoloživo), završno čišćenje, posteljinu, kupaonske ručnike i boravišnu pristojbu.

3.2 Plaćanje

Neovisno da li je rezervaciju izvršio direktan gost ili je ostvarena posredstvom posredničke agencije, po primitku potvrde rezervacije gost/agencija je obvezan u roku od najviše 2 dana uplatiti akontaciju od 30% čime je rezervacija definitivno potvrđena. Saldo do punog iznosa plaća se najkasnije 60 dana prije dolaska i početka korištenja rezervirane usluge. Za rezervacije izvršene u roku unutar 60 dana prije početka korištenja usluge smještaja, cjelokupni iznos rezervacije treba biti plaćen u roku od 24 sata.
Plaćanje rezervacija učinjenih unutar 60 dana prije početka korištenja usluge mora biti potvrđeno pismenom (e-mail) potvrdom o obavljenom plaćanju.
VILLSY si zadržava pravo da može od gosta kao garanciju plaćanja zatražiti valjani broj kreditne kartice. U slučaju ne pridržavanja rokova plaćanja, rezervacija može biti poništena.

3.3 Otkaz rezervacije

Ukoliko gost otkaže rezervaciju, biti će mu zaračunati sljedeći troškovi otkaza:
Otkazivanje rezervacije javljeno 60 ili više dana prije dolaska: naplaćuje se 30% ukupnog iznosa rezervacije
Otkazivanje rezervacije javljeno najviše 59, a najmanje 31 dana prije dolaska: naplaćuje se 50% ukupnog iznosa rezervacije
Otkazivanje rezervacije javljeno najviše 30 dana prije dolaska ili nedolazak: naplaćuje se 100% ukupnog iznosa rezervacije
Za datum otkaza smatra se datum kada je primljena obavijest o otkazivanju rezervacije (ukoliko je to nedjelja ili praznik, to će biti sljedeći radni dan). U slučaju nedolaska ili nenajavljenog kasnijeg dolaska, VILLSY zadržava ukupan iznos rezervacije.

3.4 Promjena rezervacije

Na zahtjev gosta moguće su promjene rezervacije u smislu promjene termina, objekta, tipologije smještaja ili imena osoba. Svaka promjena koja bude učinjena najkasnije 60 dana prije datuma korištenja usluge biti će zaračunata 20 € uz primjenu pravila iz članka 3.3 u slučaju promjene smještajnog objekta.

3.5 Promjena cijene

Prilikom odabira naših objekata posebna pažnja posvećuje se opisu usluga i izračunu cijena. Međutim, unatoč tome nismo u mogućnosti isključiti mogućnost promjene usluga i cijena. U slučaju takve promjene gost će biti obaviješten u trenutku izvršenja rezervacije ili najkasnije u trenutku potvrde rezervacije. Stavke na potvrdi rezervacije su konačne. Malo je vjerojatno da će se nakon potvrde rezervacije dogoditi promjena, no niti takvu mogućnost ne možemo u potpunosti isključiti. Ukoliko ipak dođe do značajnijih promjena, gost ima pravo odustati od ugovorene rezervacije bez naknade, i to unutar 7 dana od dana primitka obavijesti. Već izvršena plaćanja biti će refundirana. VILLSY zadržava pravo korekcije cijena do 22 dana prije polaska, uslijed povećanja ili uvođenja pristojbi ili poreza na neke usluge, ili značajnije promjene tečaja nakon zaključenja rezervacije. Gost ima pravo u slučaju promjene cijene veće od 10% odustati od ugovorene rezervacije pod istim uvjetima kao i u prethodnom stavku.

4. SMJEŠTAJNI KAPACITETI IZ NAŠE PONUDE

U ponudi smještajnih kapaciteta VILLSY-a nalaze se objekti u vlasništvu naših ugovornih partnera – privatnih i pravnih osoba za čiji račun VILLSY plasira kapacitete na turističkom tržištu.

4.1 Maksimalan broj osoba

U smještajne jedinice iz naše ponude dozvoljeno je smjestiti isključivo maksimalan broj osoba koji je naveden u opisu rezervirane smještajne jedinice objavljen na internet stranicama VILLSY-a. Isto vrijedi i za djecu, neovisno o njihovoj dobi, pri čemu postoji iznimka u slučaju objekata kod kojih je u opisu navedeno da je izričito dozvoljeno dovođenje još jednog djeteta od najviše 4 godine bez nadoplate. Gosta se moli da prilikom rezerviranja smještaja ovu činjenicu napomene.
Ujedno je zabranjeno postavljanje šatora ili kamp-kućica na zemljištu koje pripada objektu.
U slučaju prekoračenja maksimalnog broja osoba ili postavljanja šatora ili kamp kućice na zemljištu objekta, vlasnik objekta može za prekobrojne osobe naplatiti od njega određenu naknadu po osobi ili može prekomjerne osobe udaljiti sa imanja, odnosno naložiti da se šator ili kamp kućica uklone. U slučaju da se gost ne pridržava ovog naloga, sa imanja će biti udaljeni svi, bez mogućnosti povrata uplaćenog iznosa.

4.2 Veličina objekta

Naši suradnici osobno su posjetili svaki od objekata u našoj ponudi. Kod izraženih veličina objekata radi se uvijek o vanjskim mjerama te shodno tome postoji mogućnost da je unutarnja površina do 15% manja od one navedene.

4.3 Kućni ljubimci, kukci i alergije

Unatoč temeljitom čišćenju i održavanju naših objekata, ponekad će se desiti da se u kući pronađe koji kukac ili miš koji se tu uvukao iz svojeg prirodnog staništa u kojem je kuća smještena. VILLSY se za navedeno ne može smatrati odgovornom. Iako kućni ljubimci nisu dozvoljeni u svim objektima, to ne znači da u rezerviranom objektu kućni ljubimac nije nikada boravio. VILLSY ne preuzima nikakvu odgovornost za alergijske reakcije gosta u pojedinačnim objektima.

4.4 Buka

Prilikom odabira objekata iz naše ponude, uvijek se brinemo da odaberemo objekte smještene u dobrom, sigurnom i mirnom okruženju. No unatoč tome, nismo u mogućnosti garantirati da buke u periodu boravka gosta neće biti, iz razloga što nismo u mogućnosti utjecati na uvjete poput buke od prometa, buka od obližnjeg gradilišta i sl. Niti iznajmljivač, kako ni VILLSY ne mogu se smatrati odgovornima za buku koja dopire iz okruženja objekta.

4.5 Bazen

U slučaju kada objekt raspolaže sa bazenom, gost je iz sigurnosnih razloga obavezan pridržavati se svakog savjeta vlasnika objekta ili VILLSY-a. Korištenje bazena je isključivo na vlastitu odgovornost. Djeci je dozvoljeno kretanje u području bazena isključivo u prisutnosti odrasle osobe. Kućnim ljubimcima je isključivo zabranjeno ulaziti u bazen.

4.6 Grupe mladih (do 25,99 godina starosti)

Ukoliko se na licu mjesta utvrdi da je u objekt u kojem to nije dozvoljeno, što je jasno naznačeno kod opisa objekta na Internet stranici, došla grupa mladih / mlađih punoljetnika, primijeniti će se posebni uvjeti za takve grupe.

Iznos kaucije uvećava se na 150,- € po osobi – naplativo isključivo u gotovini na licu mjesta,

Gosti su dužni striktno se pridržavati kućnog reda kojeg će naći u svakom od objekata iz naše ponude uz poseban naglasak na zabranu glasnih proslava i puštanje glasne muzike tijekom cijelog dana i noći. Kućni red dostavljamo gostima na njihov zahtjev,

U slučaju nepridržavanja navedenih pravila, vlasnik kuće će goste opomenuti jednom. U slučaju da gosti nastave sa kršenjem kućnog reda ili svojim ponašanjem uzrokuju materijalnu štetu u objektu, vlasnik kuće ima pravo gostima uskratiti daljnje pružanje usluge smještaja bez povrata uplaćene kaucije i iznosa plaćenog za smještaj.

5. OPREMLJENOST SMJEŠTAJNIH JEDINICA

U brojnim objektima iz naše ponude gostima su na raspolaganju brojni uređaji poput perilice rublja, perilice suđa, frižideri, mikrovalne pećnice, DVD playeri, TV, satelitski prijamnici, telefon, internet priključak, bazen i sl. Ovim uređajima gosti mogu slobodno raspolagati, no VILLSY ne snosi nikakvu odgovornost ukoliko se jedan takav uređaj tijekom boravka nepredviđeno pokvari i prestane funkcionirati. To isto vrijedi i za sanitarne uređaje i instalacije.

6. VRIJEME DOLASKA I ODLASKA; SKRAĆENJE ILI PRODUŽENJE BORAVKA

Nakon što je podmirio cjelokupan iznos rezervacije, gostu će biti dostavljeni putni dokumenti koji potvrđuju da je on pravovaljani korisnik rezerviranog smještaja. Putni dokumenti sadrže: voucher, opis puta u kojem je naveden točan put kako doći do rezerviranog smještaja te točnu obavijest gdje može preuzeti ključeve rezerviranog smještaja. Gosta se moli da obrati pažnju na kontaktne brojeve telefona kako bi bio u mogućnosti uspostaviti kontakt sa vlasnikom objekta ili djelatnikom VILLSY-a u destinaciji.
Prilikom dolaska gost je obavezan predati putne i osobne dokumente osobi koja će mu uručiti ključeve kuće/apartmana, izvršiti prijavu boravka i odmah vratiti osobne dokumente. Predviđeno vrijeme dolaska/odlaska navedeno je u putnim dokumentima. Dolazak je obvezan između 16:00 i 20:00 sati, dok je vrijeme odlaska u pravilu do 10:00 sati. Ukoliko dolazak nije moguć do 20:00 sati, gost je obavezan obavijestiti putničkog agenta ili osobu odgovornu za ključeve s kojom će dogovoriti moguće preuzimanje ključeva. Ukoliko gost poželi produžiti svoj boravak, zamoljen je da se pravovremeno obrati svom putničkom agentu koji će mu, ukoliko je termin slobodan, sa zadovoljstvom produžiti rezervaciju.

7. OSIGURANJE ZAMJENSKOG SMJEŠTAJA I OTKAZ REZERVACIJE OD STRANE VILLSY-A

U iznimnim slučajevima uslijed nepredvidivih ili neizbježnih okolnosti, VILLSY može gostu dodijeliti odgovarajući zamjenski smještaj jednake vrijednosti i kvalitete. VILLSY je ovlaštena otkazati rezervaciju prije ili tijekom perioda korištenja smještaja, u slučaju da dođe do nepredvidivih ili neizbježnih okolnosti koje onemogućavaju korištenje smještaja, ugrožavaju gosta ili smještajni objekt, ili pak umanjuju kvalitetu usluge do razine kada postaje nerazumno pružiti ugovorene usluge. U tom slučaju gostu će biti refundirana iznos već izvršenih plaćanja, umanjen za već korištene usluge. Niti u jednom od slučajeva navedenih u ovom članku VILLSY nije dužna gostu platiti kompenzaciju.

8. OSTALE OBAVEZE GOSTA

Tijekom svog boravka dužnost je gosta da se imovinom i opremom vlasnika objekta koristi sa dužnom pažnjom. Osim toga, svoje je ponašanje dužan prilagoditi na način da ne uznemirava druge goste, susjede i domaćina. U slučaju da gost i nakon upozorenja svoje ponašanje ne uskladi s normama kućnog reda, gubi pravo na rezervirani smještaj te je obavezan isti napustiti bez naknade. Eventualne štete i nedostatke koje gosti prouzroče ili ustanove, trebaju se odmah prijaviti osobi odgovornoj za ključeve/djelatniku VILLSY-a. Na taj način će štete i manjkavosti biti odmah uklonjeni, ne umanjujući pri tome kvalitetu boravka. Gost je odgovoran za gubitak odnosno štetu koju je prouzročio isključivo u slučaju kada ne može dokazati da za to nije odgovoran. Isto vrijedi ako se smještajna jedinica, zbog oštećenja, prljavštine ili nedostataka opreme ne može predati na korištenje sljedećem gostu. Gubitak odnosno štetu će vlasnik objekta naplatiti od gosta na licu mjesta.

8.1 KAUCIJA (POLOG)

Kaucija se plaća/polaže prilikom dolaska i preuzimanja smještajnog objekta. Visina kaucije, kao i način plaćanja (u gotovini), može se naći u putnim ispravama koje se šalju nakon primitka uplate salda rezervacije. U slučaju da gost odbije platiti kauciju, vlasnik kuće može odbiti pružanje rezervirane usluge smještaja. Kaucija se smatra osiguranjem za slučaj nastanka štete u smještajnom objektu i biti će vraćena gostu (u gotovini) prilikom odlaska iz objekta nakon što je utvrđeno da u istom nisu nastale nikakve štete.

9. REKLAMACIJE, ZAHTJEVI ZA ODŠTETOM

Obaveza je gosta da savjesno rukuje smještajnom jedinicom i njezinim inventarom. Gost mora smještajnu jedinicu po svom odlasku vratiti u jednakom stanju kakva je ista bila prilikom njezinog preuzimanja. U slučaju da stanje u smještajnoj jedinici nije u skladu s rezerviranim, gost je dužan odmah obavijestiti osobu odgovornu za ključeve. U slučaju da nepravilnosti koje su bile vidljive nisu prijavljene odmah po dolasku, smatrati će se da je jedinica predana na korištenje u potpuno ispravnom stanju. Ukoliko se nepravilnosti pojave tijekom boravka, dužnost je gosta postupiti na isti način. U slučaju da vlasnik ili osoba odgovorna za ključeve nije u mogućnosti otkloniti nedostatak u razumnom roku, dužnost je gosta da obavijesti svog agenta ili djelatnika VILLSY-a. Ukoliko gost samoinicijativno napusti objekt ili pronađe drugi smještaj ne dajući VILLSY-u priliku da riješi uzrok njegovog nezadovoljstva, odnosno da mu ponudi odgovarajući zamjenski smještaj, gost gubi pravo na odštetu bez obzira da li su razlozi njegovog odlaska bili opravdani ili ne. Osoba odgovorna za ključeve i putnički agent nisu ovlašteni za odobravanje zahtjeva za odštetom. Zahtjev za odštetom mora biti podnesen VILLSY-u ili putničkom agentu u pismenom obliku na e-mail adresu info@villsy.com unutar 1 tjedna od završetka korištenja smještaja, uz priložene dokaze (fotografije, potvrde od strane osobe odgovorne za ključeve/lokalnog agenta, izjave svjedoka i sl.). Prigovori uloženi nakon proteka roka od 1 tjedna neće se uzeti u razmatranje. Naglašavamo da je u interesu gosta da nastupa u dobroj namjeri i iskaže volju za rješavanjem prigovora tijekom svog boravka te svoj pismeni prigovor uputi vlasniku objekta na licu mjesta, te od istog zatraži pismenu potvrdu da je zaprimio prigovor. Ukoliko gost ne ispuni gore navedene uvjete, gubi sva prava na odštetu. VILLSY je dužna donijeti pismeno rješenje na prigovor u roku od 21 dana po primitku prigovora i to na način na koji je prigovor zaprimljeni (e-mailom, poštom ili osobnom dostavom na koju će biti odgovoreno pismenom pošiljkom s povratnicom). Ako je potrebno radi prikupljanja informacija i provjere navoda iz prigovora, VILLSY može odgoditi rok donošenja rješenja za još 14 dana, o čemu je dužna, u pismenom obliku, obavijestiti gosta podnositelja prigovora. VILLSY će rješavati samo one prigovore za koje gost dostavi dokaz da je uputio pismeni prigovor davatelju usluge na licu mjesta i da se uzrok nije mogao otkloniti na licu mjesta. Dok VILLSY ne donese rješenje, gost se odriče posredovanja bilo koje druge osobe, sudske ustanove ili davanja informacija u medije.

10. OBAVEZE VILLSY-A

VILLSY se obavezuje u svoje, odnosno u ime osobe odgovorne za ključeve ili lokalnog agenta, u rezerviranom periodu, staviti gostu na raspolaganje urednu i čistu smještajnu jedinicu opremljen u skladu s opisom. U slučaju da smještajna jedinica ne odgovara opisu na rezervaciji, VILLSY će učiniti sve da uočene nedostatke otkloni, odnosno gostu osigura odgovarajući zamjenski smještaj jednake vrijednosti. U slučaju da to nije moguće, nije ostvareno u razumnom roku ili ako gost odbije prihvatiti ponuđeni alternativni smještaj, VILLSY će gostu nadoknaditi svaki oblik umanjenja vrijednosti, ukoliko se neosporno utvrdi da je za to odgovorna. U slučaju da gost, uslijed nemarnosti VILLSY-a koja ima za posljedicu povredu ugovora pretrpi gubitak ili štetu, VILLSY prihvaća odgovornost za uzrokovanu štetu. Zakonska odgovornost VILLSY-a ograničena je na visinu ukupne cijene smještaja (prilikom čega se potraživanje svih uključenih osoba isplaćuje zajedno) te ne uključuje osobne štete i gubitke kao npr. materijalne i novčane gubitke. VILLSY se neće smatrati odgovornom u slučaju da se gubitak ili šteta mogu pripisati sljedećim uzrocima:
– Postupcima ili propustima od strane gosta ili njegovih suputnika;
– Nepredvidivim ili neizbježnim propustima treće osobe koja nije uključena u pružanje usluga navedenih u rezervaciji;
– Višoj sili ili događajima koje VILLSY, putnički agent ili osoba odgovorna za ključeve, unatoč valjanoj brizi, nisu mogli predvidjeti ili izbjeći;
– Korištenju bazena, dječjih igrališta, sportskih sadržaja svih vrsta (npr. tenis ili nogometno igralište, fitness centri i sl.). Korištenje tih i takvih sadržaja je isključivo na vlastitu odgovornost gosta;
– Šteti i gubitku uslijed provale.
Gore navedeni uvjeti odnose se podjednako i na van ugovorne obveze. VILLSY izričito isključuje odgovornost za postupke pomoćno osoblje.

11. PUTNE ISPRAVE

Prilikom Putovanja u Republiku Hrvatsku, dužnost je gosta posjedovanje valjane osobne putne isprave (ovisno o zemlji porijekla gosta osobne iskaznice ili putovnice) kako za njega samoga, tako i za sve korisnike smještaja. Osim toga, dužnost je gosta provjeriti da li je za njegov ulazak u Republiku Hrvatsku ili za države na proputovanju potrebna viza, pravovremeno je ishodovati, te poštivati carinske i devizne propise Republike Hrvatske i država na proputovanju.

12. ZAŠTITA OSOBNIH PODATAKA

Gost osobne podatke (ime i prezime, adresu prebivališta, broj telefona i e-mail adresu) daje dobrovoljno. Osobni podaci gosta potrebni su u procesu realizacije tražene usluge i koristit će se za daljnju međusobnu komunikaciju (npr. informativna ponuda, obvezujuća ponuda/rezervacija, upute o uplati, obavijesti o zaprimljenoj uplati i obavijest o dostavi putnih dokumenata).

VILLSY se obvezuje da neće osobne podatke gosta iznijeti iz zemlje ili ih dati trećoj osobi, osim partnerima koji sudjeluju u realizaciji ugovorene usluge (pružatelj usluge smještaja).

Osobni podaci gosta čuvat će se u bazi podataka, sukladno odluci uprave VILLSY-a o načinu prikupljanja, obrade i čuvanja osobnih podataka.

VILLSY zadržava pravo osobne podatke gosta upotrebljavati u marketinške svrhe (npr. slanje obavijesti, akcija, promocija, newslettera). Gost se u mogućnosti u bilo kojem trenutku odjaviti slanjem zahtjeva na info@villsy.com.

Prigovor na obradu osobnih podataka u marketinške svrhe neće utjecati na ugovaranje i/ili realizaciju tražene usluge.

13. Nadležnost suda

Stranke se obavezuju da će moguće sporove nastojati rješavati sporazumno a ukoliko to ne bude bilo moguće, u slučaju pravnog spora nadležan je sud u Pazinu i primjenjuje se pravo Republike Hrvatske.

Popularne regije za iznajmljivanje vila